TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- change course
1, fiche 1, Anglais, change%20course
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- divert 2, fiche 1, Anglais, divert
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- changer de cap
1, fiche 1, Français, changer%20de%20cap
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dérouter 2, fiche 1, Français, d%C3%A9router
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Changer la destination prévue d'un navire en cours de voyage. 3, fiche 1, Français, - changer%20de%20cap
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cambiar de rumbo
1, fiche 1, Espagnol, cambiar%20de%20rumbo
locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cambiar el rumbo 1, fiche 1, Espagnol, cambiar%20el%20rumbo
locution verbale
- desviar 2, fiche 1, Espagnol, desviar
verbe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pre-loaded
1, fiche 2, Anglais, pre%2Dloaded
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- preloaded 2, fiche 2, Anglais, preloaded
correct
- factory-installed 2, fiche 2, Anglais, factory%2Dinstalled
correct
- hot-loaded 2, fiche 2, Anglais, hot%2Dloaded
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relating to software which is already installed on a personal computer at the time of purchase. 1, fiche 2, Anglais, - pre%2Dloaded
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préinstallé
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9install%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préchargé 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9charg%C3%A9
correct
- pré-chargé 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2Dcharg%C3%A9
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Association of Textile Dyers and Printers
1, fiche 3, Anglais, International%20Association%20of%20Textile%20Dyers%20and%20Printers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- International Federation of Fabric Printers 1, fiche 3, Anglais, International%20Federation%20of%20Fabric%20Printers
ancienne désignation, correct
- International Association of Textile Dyers 1, fiche 3, Anglais, International%20Association%20of%20Textile%20Dyers
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association internationale de la teinture et de l'impression textiles
1, fiche 3, Français, Association%20internationale%20de%20la%20teinture%20et%20de%20l%27impression%20textiles
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AITIT 2, fiche 3, Français, AITIT
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Fédération internationale des imprimeurs sur tissus 3, fiche 3, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20imprimeurs%20sur%20tissus
ancienne désignation, correct
- Association internationale de la teinture 3, fiche 3, Français, Association%20internationale%20de%20la%20teinture
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- put up with
1, fiche 4, Anglais, put%20up%20with
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bear up 1, fiche 4, Anglais, bear%20up
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mean repair time
1, fiche 5, Anglais, mean%20repair%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MRT 1, fiche 5, Anglais, MRT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- durée moyenne de réparation
1, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sports (General)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Deferred Tuition Program
1, fiche 6, Anglais, Deferred%20Tuition%20Program
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Program implemented on September 1, 1995 by Sport Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Deferred%20Tuition%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Deferred Tuition Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sports (Généralités)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de crédits différés pour frais de scolarité
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20cr%C3%A9dits%20diff%C3%A9r%C3%A9s%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Programme mis en œuvre le 1er septembre 1995 par Sport Canada. 2, fiche 6, Français, - Programme%20de%20cr%C3%A9dits%20diff%C3%A9r%C3%A9s%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments
- Security Devices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- variable-coefficient circulation-type sensor 1, fiche 7, Anglais, variable%2Dcoefficient%20circulation%2Dtype%20sensor
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A variable-coefficient circulation-type sensor supplied at approximately 50 l/h from the pipeline carrying the water to be tested. 1, fiche 7, Anglais, - variable%2Dcoefficient%20circulation%2Dtype%20sensor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de mesure
- Dispositifs de sécurité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sonde à circulation à coefficient réglable
1, fiche 7, Français, sonde%20%C3%A0%20circulation%20%C3%A0%20coefficient%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une sonde à circulation à coefficient réglable alimentée au débit d'environ 50 l/h à partir de la tuyauterie d'eau à contrôler. 1, fiche 7, Français, - sonde%20%C3%A0%20circulation%20%C3%A0%20coefficient%20r%C3%A9glable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- counter sales agent
1, fiche 8, Anglais, counter%20sales%20agent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6434 - Ticket Agents, Cargo Service Representatives and Related Clerks (Except Airline). 2, fiche 8, Anglais, - counter%20sales%20agent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agent des ventes au comptoir
1, fiche 8, Français, agent%20des%20ventes%20au%20comptoir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- agente des ventes au comptoir 1, fiche 8, Français, agente%20des%20ventes%20au%20comptoir
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6434 - Agents/agentes à la billetterie et représentants/représentantes du service en matière de fret et personnel assimilé (sauf transport aérien). 2, fiche 8, Français, - agent%20des%20ventes%20au%20comptoir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paylink 1, fiche 9, Anglais, paylink
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pay link
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liaison de paye
1, fiche 9, Français, liaison%20de%20paye
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 9, Français, - liaison%20de%20paye
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- liaison de paie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bag packing machine for plastic wicketed bag 1, fiche 10, Anglais, bag%20packing%20machine%20for%20plastic%20wicketed%20bag
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine d'ensachage pour sacs de plastique à gueule ouverte
1, fiche 10, Français, machine%20d%27ensachage%20pour%20sacs%20de%20plastique%20%C3%A0%20gueule%20ouverte
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :